请作一次密谈,与我的这些诗;
原谅我这所有的诗句,为了名声
我歌唱爱情而没提你的名字,
我写得更多的是别人的灵魂。
可这些诗对别人毫无价值:
诗中的温情只向你倾诉;
别人难以见到我爱的女子,
因为我没说,你又很清楚。
你深夜哭泣之时,白色的蜡烛
把柔光投入微火将熄的壁炉,
它只在暗处闪烁,天亮就消失。
像蜡烛一样,柔似那幽幽的烛火,
这些诗,只为你灵魂的黑夜而作,
一被别人读到,它就苍白失色。
胡小跃译
白天鵝之鏈
心理过载警告 本书包含深刻的情感冲突、复杂的心理刻画及强烈的感官描写,涉及婚姻危机、人性挣扎与道德困境等主题,可能引发显着...(0)人阅读时间:2025-12-06白天鵝之鎖
白天鹅之锁 翩翩起舞,羽翼轻展迷雾中, 纯净如初,痴情纠缠那旧梦。 追逐轻风,低语着她的痛,...(0)人阅读时间:2025-12-06继妹
天还未完全亮,楼下的声音就已吵的秦言睡不着了,索性起床穿衣洗漱,回到卧室,发现楼下声音还在继续。...(0)人阅读时间:2025-12-06abo 这疯批横行的世界 NPH
1 旎逻的指尖轻轻划过丝绸床单,感受着那微凉的触感。窗外玫瑰的香气被夜风裹挟着渗入房间,与弗洛里安身上淡淡的薄荷气息交织在...(0)人阅读时间:2025-12-06